随后,伊莎贝尔在自己的博客里提及了这部,并表示自己要去贝克街看看。
事实上,全球不止伊莎贝尔一个人看了刘淼的《血字的研究》以及《四签名》。这本书毕竟是在雅虎英国和雅虎法国同步连载的,而且还得到了当地博客频道的推荐,所以这本书的热潮很快就炒起来了。而且让伦敦警方始料不及的是,原本安静的贝克街有成为伦敦旅游新景点的趋势。无数打扮新潮的年轻人跑到贝克街,开口就问福尔摩斯的家在哪里?结果最资深的警察也是一头雾水,这里没有住过福尔摩斯先生啊。新新人类们于是甩开警察,自己去找福尔摩斯的家在那。
最让贝克街221号住户郁闷的是,每天他能收到来自英国和欧洲大陆很多国家的鲜花和热情洋溢的信件,每封信件都是写给福尔摩斯先生(当然也有部分是华生医生)的。可谁是福尔摩斯?于是他们只能让鲜花堆砌在自己家门口,看着自己的家门最后被鲜花淹没,这不晓得是浪漫还是痛苦了。
出版商们算是这个星球上对流行文学最敏感的一群人,当一篇在网络上走红之后,自然就有无数人评估它的商业价值。很快,关于《福尔摩斯探案集》的商业价值评估报告就出现在了英国十大出版商老总的案头。这些评估报告的措辞可能并不一致,但是它们无一例外地表示“《福尔摩斯探案集》不仅是一本可以带来长期销量的畅销,更是一部可以流传几百年的经典。最重要的是,它将是侦探类或推理类中里程碑式的史诗级。在我们看来,这本值得以任何代价拿下它的全球出版权及各类衍生物的代理权。”
“哈珀柯林斯?麦克米伦?培格曼?联合图书?汤姆森?啧啧,英国最畅销的商业图书出版社可是全部到齐了。哟,牛津大学出版社?剑桥大学出版社?郎曼出版社?这群教育出版机构也耐不住寂寞了?呵!居然连皇家出版社这样的老怪物都招来了,刘淼还真是玩了一票大的啊?”张美清看着这一大堆代理《福尔摩斯探案集》的报价单,脸上的笑容就没有停过。
顺带连负责送报价单的小秘书也是喜上眉梢,她可是听几个资深的编辑说,这样的出版社在国内就是人民、作家、教育、商务和三联这样的五大的级别啊。别看三大出版集团垄断了国内将近一半的出版业务,但是所有文人都知道,如果不是经典就压根得不到五大传统出版社的垂青。
商务和三联还算门槛低,剩下的人民出版社背靠文化部,作家出版社背靠新闻出版总署,而教育出版社则是背靠教育部。能被五大出版社出版的书籍,哪本最后不是进了文学史?还有英国皇家出版社那可是全球最古老的出版社,同时也是唯一一个由女王担任社长的出版社。按照惯例,皇家出版社的封面是全球唯一一家可以使用英国王室徽章的出版社。基本能被皇家出版社出版的英语文学作品那几乎就是等着被英国文学史收录吧,而作家估计很快也会被封爵。
小秘书听完八卦之后,顿时对那个年纪小小的少年老板崇拜不已。
“皇家出版社拥有英国地区的出版权,哈珀柯林斯拥有除英国之外其他地区的英语版出版权,但是美国地区的出版权和其他语种出版权暂时不卖。最后,影视改编权什么的,他们死心吧!对了,告诉他们,《福尔摩斯探案集》才完成五分之一而已,下一个系列的代理协议需要届时重新签。此外,我们的代理出版协议五年一签。”刘淼一副我是土豪我任性地说。
☆、 第163章
英国皇家出版社的正式名称应该是“女王陛下的文书局”,它是英国王室及政府的官方出版机构,主要负责英国各类官方文件、法律典籍及科普类书籍的出版。虽然这家出版社的收入更多是依靠政府拨款,但是它在英国的发行渠道还是非常健全的。原本皇家出版社是没有打算来竞争《福尔摩斯探案集》的出版代理权的,但是奈何英国女王的长女安妮长公主非常欣赏这本书,认为这本书可以为英国带来不可限量的荣誉。因此,英国皇家出版社才被迫参加了这次竞选。但是让他们意外的是,他们居然获得了这本书在英国地区的英语发行权。
刘淼将自己图书的国际出版权拆分成了语种和地区两种代理权,因为同一地区有两种文字的情况并不少见。比如华夏就有简体中文版和在宝岛省以及明珠市和莲花市流行的繁体中文版;西班牙有西班牙语版和加泰罗尼亚语版;加拿大有英语版和法语版……刘淼和张美清在商业上是看重哈珀柯林斯出版社,他们的发行能力覆盖整个英语世界。
但是刘淼经过考虑之后,还是只给了哈珀柯林斯出版社在欧洲大陆地区的英语发行权,而欧洲大陆地区的法语版、西班牙语版则需要另外找代理机构了。此外作全球最大的图书消费市场,美国的代理权刘淼是更倾向找一家美国本土的出版社。无论是西蒙舒斯特也好,或则企鹅、兰登也罢,可惜它们现在还没有看到这本书的大红,压根就不会来找刘淼,所以刘淼只能期待这本书的大红。
“‘福尔摩斯系列’将由四部长篇和六套短篇集组成,预计会要写到五年后。”刘淼对着面前的欧洲出版商们侃侃而谈,他们分别是负责英国出版的皇家出版社;负责欧洲大陆英语版权的哈珀柯林斯出