“地面不就是平面的吗?如果世界是一个球体,那人们岂不是都要掉下去了?难道要依靠什么力量拉住一切物体?而且这和古代的灾难什么关系?那位洛嘉卡说是一个被称之为“流风之歌”的家伙摧毁了“一切”,你确定你翻译的是“他”而不是“他们”,大灾难的制造者……是一个单独的“个体”吗”。
相比于纠结一个自己暂时理解困难的概念,卡洛斯更好奇远古残页上记载的“灾难原因”。
按照法琳塔所翻译的、洛嘉卡的描述,那位记录者曾明确称呼“流风之歌”为“他”,这似乎是在说灾难的始作俑者是一个无比强大、近乎“不可能被阻止”的“人类”?
必须要承认,这一条信息听起来…………真的和“世界是一个圆球”一样太让人不可思议了。