“确实非常……”福尔摩斯先生也拿出了自己的那份。类似造型的一个领带夹,没有羽毛和水钻,金属丝被拉的更细,中间同样有一个小小的“h”。
迈克洛夫特和夏洛克的礼物也是一个领带夹,只是样式比福尔摩斯先生的要更简单。
“谢谢,亲爱的,我们也有礼物。”福尔摩斯太太晃了晃手指,将礼物递给斯卡勒雯。斯卡勒雯拆开盒子,里面是一个穿着格子大衣的泰迪熊玩偶。
“谢谢,我好喜欢。”斯卡勒斯摸了摸泰迪熊的头,毛绒绒的,如果是卷毛就更棒了。
“为什么不叫我妈咪呢?我亲爱的?”福尔摩斯太太期待的望着斯卡勒雯。
斯卡勒雯抬起头,用一秒钟判断福尔摩斯太太话中的诚意,然而对方眼中除了慈爱和期许,什么都没有。虽然斯卡勒雯有些不习惯,但她发现自己的身体已经扑了过去。
“妈咪。”斯卡与勒雯听见自己的声音有些哽咽。
“噢,我亲爱的斯卡勒雯。”福尔摩斯太太抱着斯卡勒雯。
福尔摩斯太太完全能够理解这个小姑娘刚刚的拘束和不自在。迈克洛夫特之前已经说过她的情况,这个小姑娘独自一人在一个可怕的地方生活了四年,所以即使她有